пословицы и поговорки калмыцкие

понедельник, 6 августа 2012 г.

Создан Совет по изучению и развитию калмыцкого языка!!!

Сегодня Алексей Орлов подписал указ о создании общественного совета по сохранению, изучению и развитию калмыцкого языка при главе региона. На организационном совещании присутствовали главы районов, а также преподаватели. Кстати, приветствовал участников глава региона на родном языке. Как было отмечено, критическая языковая ситуация, сложившаяся у нас в республике, значительно повысила роль школы в решении задач в этой области.

«Сегодня уже понятно, что только сообща, только привлекая непосредственно каждого человека, мы можем говорить о том, что нам удастся пронести в будущее сквозь века нашу любовь и знания к родному языку», - говорит глава Калмыкии Алексей Орлов.

Также Алексей Орлов отметил, что многое делается для укрепления и развития национального языка. В общественный совет вошли депутат Народного хурала, настоятель центрального хурула, ректор КГУ, деятели искусства.
по материалам Вести-калмыкия- http://vesti-kalmykia.ru/society/4506-aleksey-orlov-vozglavil-sovet-po-izucheniyu-i-razvitiyu-kalmyckogo-yazyka.html

среда, 18 июля 2012 г.

Лаганцы возрождают калмыцкий язык!!!

В администрации Лаганского района нашли свой подход к проблеме возрождения калмыцкого языка. Для этого здесь в 2012 году создали клуб «Хальмгагар келтн», то есть говорите по-калмыцки. Стать его участником может каждый желающий, но при этом он должен в обязательном порядке соблюдать заглавное требование.

То, что большинство государственных служащих района плохо знает свой родной язык, это не является исключением из правил, потому что это явление республиканского масштаба. С начала этого года 15 молодых сотрудников районной администрации раз в неделю собираются на занятия клуба «Хальмгагар келтн».

Дело это добровольное, и уровень знаний языка у каждого разный, кто-то, как Антонина Манджиева, владеет устной речью, может вести диалоги, а кто-то пока только учится читать.

Геннадий Очиров - специалист финансового управления, он считает, что нет безвыходных ситуаций, просто нужно приложить усилия для того, чтобы их преодолеть.

А преподаватели Евдокия Цагановна Очирова и Софья Тобжиевна Лиджи-Гаряева считают, что уже есть какие-то положительные подвижки даже у тех, кто начинал с нулевого уровня.

Такое начинание лаганцев нужно повсеместно поддерживать, так считает начальник управления аппарата правительства Николай Санджиев.

А завтра вечером, как всегда по средам, вновь состоится очередное заседание клуба «Хальмгагар келтн», на котором его участники будут говорить о поэзии своего земляка Ивана Убушиева. Ведь поэтические строки легче всего помогают пополнить словарный запас.

По материалу -Вести-калмыкия- http://vesti-kalmykia.ru/society/4278-laganskiy-sposob-vozrozhdeniya-kalmyckogo-yazyka.html

воскресенье, 1 апреля 2012 г.

Продолжается конкурс "Теегин айс"

В эфире ГТРК «Калмыкия» продолжается детский конкурс калмыцкой песни «Теегин айс». Это совместный проект Мэрии Элисты и нашей телерадиокомпании. В первом туре участвуют исполнители и вокальные коллективы всех городских школ. А кто из них станет участником второго тура, решают телезрители своим голосованием.

В лидеры вышли Гиляна Дженгурова с песней "Шавашмуд", Эмилия Лиджиева "Бичкн арлын хулсн", "Гурвн альмн", набрав почти 2 тысячи голосов, Алина Кукаева с песней "Зул", Анастасия Моргунова "Цаган вальс", квартет с песней "Цаган Сар" и Ангира Наминова "Бичкн арлын хулсн". Основная задача конкурса - возрождение национальных духовных традиций путем приобщения к нему молодого поколения, а самое главное он должен выявить юные таланты, так считает шеф-редактор тематического вещания Бадма Харлуева.

«Данная акция получила очень большой резонанс. Первый тур идет к завершению. Поступает много звонков, откликов на нашем сайте», - рассказывает Бадма Харлуева, шеф-редактор тематического вещания ГТРК «Калмыкия».

Конкурс продолжается. 10-ого апреля состоится последняя эфирная передача первого тура, а уже 12-ого числа председатель жюри Аркадий Манджиев подведет его итоги и расскажет о том, каким будет продолжение творческого состязания юных певцов. А пока режиссеры проекта Байрта Довгаева и Баатр Чингеев каждую субботу записывают очередных конкурсантов, и они рады возможности поработать с детской аудиторией.

«Работая над этой программой, я с удивлением обнаружила, что у нас много талантливых детей, которые хорошо знают родной язык, прекрасно поют. Хотелось бы, чтобы таких детей было больше, для этого и делаются такие передачи», - считает Байрта Довгаева, режиссер ГТРК «Калмыкия».

По данным голосования, а каким оно было в каждой программе, можно увидеть в режиме онлайн, и определится состав участников второго тура, а лучшие из их числа станут участниками финала и заключительного гала-концерта.
http://vesti-kalmykia.ru/culture/2918-prodolzhaetsya-1-tur-konkursa-teegin-ays.html

понедельник, 26 марта 2012 г.

КОНКУРС калмыцкого языка - АЛТН БУЛГ!

В Яшалтинском районе взял старт республиканский телевизионный конкурс «Алтн булг», в котором участвуют школьники и учащиеся средних учебных заведений. Его основные организаторы Министерство образования, культуры и науки и филиал «ВГТРК» ГТРК «Калмыкия». Первый этап его будет проходить в районах, а лучшие станут участниками второго зонального тура. Телевизионные версии вы сможете посмотреть в нашем эфире уже в апреле.

Основная задача, которую ставили перед собой организаторы республиканского телевизионного конкурса «Алтн булг» - это приобщение к национальной культуре, искусству и устному народному творчеству детской аудитории. Первое районное состязание знатоков калмыцкого языка состоялось в Яшалте, и оно показало, что и здесь есть большой интерес к калмыцкому языку и культуре.

Здесь в районном этапе участвовало 9 команд. И при выполнении конкурсных заданий большинство участников конкурса, хоть и были они нетитульной нации, сумело показать и глубокие знания, и умение быстро найти ответ на трудный вопрос. Представление и эмблема Эсто-Алтайской школы были самыми лучшими. И не удивительно, потому что именно там родился народный поэт Калмыкии Давид Кугультинов, юбилей которого недавно отмечали в республике. Команду свою они назвали «Кёглтин Даван ачнр». В музыкальном состязании была лучшей команда из Яшалты. В знании устного народного творчества впереди были из Бага-Тугтунской средней школы.

Мариям Магомедова - одна из лучших участниц конкурса, решила даже свое интервью дать на калмыцком языке. Так стартовал республиканский конкурс знатоков калмыцкого языка. Телевизионную версию первого тура наши телезрители смогут увидеть в эфире уже в апреле.
по материалм вести-калмыкия- http://vesti-kalmykia.ru/close/2833-v-yashaltinskom-rayone-startoval-konkurs-altn-bulg.html

С днем рождения Софья Зургановна!

C прошедшим днем рождения, Софья Зургановна!

В национальной библиотеке имени Амур Санана состоялся вечер, посвященный 75-летию заслуженного учителя России и Калмыкии Софьи Ользеевой, ставшей автором книги о народных традициях и обычаях. Издание предназначено для широкого круга: учеников, студенческой молодежи, а также для семейного чтения. По ее методическим пособиям трудятся многие преподаватели республики. Более подробно в нашем видеоматериале.

О калмыцких народных традициях и обычаях Софья Ользеева знает все. На протяжении нескольких десятилетий она собирала и накапливала материал. И на сегодняшней встрече со школьниками и преподавателями делилась своим богатейшим опытом. Как рассказала Софья Зургановна, в разных районах республики, где ей довелось побывать, она внимательно слушала и записывала все обычаи и традиции, которые калмыки сохранили и придерживаются в торжественных и не только случаях жизни.

Как признается заслуженный учитель России Софья Ользеева, идея создания книги принадлежит родителям, которые сами соблюдали все традиции и обычаи и передавали знания им. Это издание на двух языках - калмыцком и русском, для того, чтобы облегчИть учащимся и студентам изучения родного языка. Как рассказала преподаватель Валентина Акаева, многолетний педагогический труд Софьи Ользеевой – это пример верности и преданности делу возрождения, сохранения и развития как родного языка и литературы, так и всей самобытной культуры калмыцкого народа.

И на сегодняшней встрече ребятам рассказали о традициях и обычаях, донесли все прекрасное, чем жили наши предки. А ребята в свою очередь проявили любознательность.

Познать свои народные традиции – это значит повысить уровень культуры и воспитания, уверена Софья Ользеева. Ее жизнь и трудовая деятельность - самое яркое тому доказательство.
по материалам вести-калмыкия-http://vesti-kalmykia.ru/culture/2853-predanna-delu-vozrozhdeniya-sohraneniya-i-razvitiya-kultury-kalmyckogo-naroda.html

воскресенье, 25 марта 2012 г.

Новая калмыцкая национальная газета!

«Өөрдин зәңг» -новая калмыцкая национальная газета!!!

Готовится к выпуску новая газета. название «Өөрдин зәңг» ойратские новости...
Любой неравнодушный и обладающий определенными сведениями (знаниями) может поучаствовать в разработке номеров.
в разработке газеты приняли участие Басан Захаров и sanj.
Темы номеров (ориентировочные):

1. Март. Ойраты. Вводная. Воззвание к народу. Обращение Элбегдоржа. Приветствие Гончигжава. Об ойратах, Интересные факты об ойратах, Сокровенное сказание ойратов (на двух языках).
2. Апрель. Чингисхан. Монголы.
3. Май. Үрс сар.
4. Июнь. Уникальности ойратских регионов и субэтносов.
5. Июль. Наадам. Эрин һурвн наадн. Джангариада.
6. Август. Устное народное творчество.
7. Сентябрь. Калмыцкий язык в современности.
8. Октябрь. 1812 год. Войны калмыков.
9. Ноябрь. Духовные ценности ойратов. Тенгрианство.
10. Декабрь. Җилин эзн. Зул.
11. Январь. Стратегия развития народа.
12. Февраль. Цаһан Сар.
подробно обсуждение тут http://khamagmongol....php?f=12&t=9339

воскресенье, 5 февраля 2012 г.

Изучаем калмыцкий язык!

Изучаем калмыцкий!


Проблеме изучения калмыцкого языка сегодня уделяется особое внимание. В республике проводятся научные конференции, круглые столы, создано немало образовательных программ. Выпустили и учебник для начинающих, желающих изучать его, как говорится с нуля.

Авторы работали над учебником три года. Главной задачей, которую нужно было решить в самом начале работы, была необходимость определить такую методику преподавания для начинающих, которая позволила бы изучать калмыцкий язык всем желающим независимо от уровня знаний.

«По этому учебнику любой желающий может изучить язык. Так как сейчас в школе изучают английский язык, а в вузах и китайский изучают с нуля, не знающие до этого ни слова. Это основная цель в методике изучения иностранного языка», - говорит Владимир Имев, проректор КГУ.

Именно этот принцип преподавания калмыцкого языка, как иностранного, и лег с основу учебника. Здесь и грамматика, и лексика, задания для развития речи, есть даже рубрика, в которой описаны интересные факты из истории, культуры и обычаев кочевого народа. Помимо всего этого к учебнику прилагается диск, благодаря которому учащийся имеет возможность услышать правильную и грамотную речь. Необходимость в таком издании назрела давно, и поэтому его появление стало знаменательным событием не только в жизни университета, но и для всей республики. Так как последние учебники по калмыцкому языку были изданы в 80 годах прошлого столетия.

«Учебная дисциплина в вузе может преподаваться только на основе учебника. Этот практический курс калмыцкого языка – первое большое учебное издание, которое составлено по соответствующей программе», - говорит Роза Харчевникова, профессор кафедры калмыцкого языка и монголистики КГУ.

Простота и доступность сделали это новое издание востребованным. И подтверждение тому то, что по его рукописному варианту уже около года занимается группа в Центральном хуруле. Ведет там занятия кандидат филологических наук Сергей Артаев.
А директор института калмыцкой филологии и востоковедения Евдокия Хабунова связывает с ним и расширение сферы деятельности всего института.

«В последнее время к нам поступают представители не только калмыцкой национальности, но и из других регионов. Из Киргизии приехали наши сородичи, желающие изучать калмыцкий язык, и есть ребята другой национальности, которых тоже интересует наша культура и история. И я думаю, что учебником могут воспользоваться все», – считает Евдокия Хабунова, директор института калмыцкой филологии и востоковедения КГУ.

Сейчас авторский коллектив работает над второй частью учебника, который рассчитан на тех, кто уже владеет языком, но их знания нуждаются в усовершенствовании. - http://vesti-kalmykia.ru/society/2296-izuchaem-kalmyckiy-yazyk.html